您好,欢迎来到标准下载网!

【国家标准(GB)】 信息与文献 术语

本网站 发布时间: 2024-10-17 14:53:47
  • GB/T4894-2009
  • 现行

基本信息

  • 标准号:

    GB/T 4894-2009

  • 标准名称:

    信息与文献 术语

  • 标准类别:

    国家标准(GB)

  • 英文名称:

    Information and documentation - Vocabulary
  • 标准状态:

    现行
  • 发布日期:

    2009-09-30
  • 实施日期:

    2010-02-01
  • 出版语种:

    简体中文
  • 下载格式:

    .rar .pdf
  • 下载大小:

    29.28 MB

标准分类号

关联标准

出版信息

  • 出版社:

    中国标准出版社
  • 页数:

    144页【胶订-大印张】
  • 标准价格:

    0.0 元
  • 出版日期:

    2010-02-01

其他信息

  • 首发日期:

    1985-01-31
  • 起草人:

    顾犇、孙平、徐引篪、刘春燕、沈玉兰、孙蓓欣
  • 起草单位:

    国家图书馆、清华大学图书馆、中科院文献情报中心、中国科学技术信息研究所
  • 归口单位:

    全国信息与文献标准化技术委员会
  • 提出单位:

    全国信息与文献标准化技术委员会
  • 发布部门:

    中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 中国国家标准化管理委员会
  • 主管部门:

    国家标准化管理委员会
  • 相关标签:

    信息 文献 术语
标准简介标准简介/下载

点击下载

标准简介:

标准下载解压密码:www.bzxz.net

GB/T 4894-2009 信息与文献 术语 GB/T4894-2009
本标准提供了信息与文献领域的基本术语及其定义。 本标准适用于信息与文献领域的知识共享和信息交流。


标准内容标准内容

部分标准内容:

ICS 01.140.20
中华人民共和国国家标准
GB/T4894—2009
代替GB/T4894—1985,GB/T13143—1991信息与文献
Information and documentation-Vocabulary(ISO5127:2001,MOD)
2009-09-30发布
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局中国国家标准化管理委员会
2010-02-01实施
GB/T4894—2009
规范性引用文件
原则和方法
词条的组织
词条的分类
基本和框架术语
文献、数据媒介及其他
文献机构及其馆藏·
文献工作过程:
信息和文献的使用
文献保存
信息和文献工作的法律问是
汉语拼音索引
英文对应词索引
本标准修改采用ISO5127:2001《信息与文献术语》。本标准与ISO5127:2001的主要差异如下:GB/T4894—2009
新增了部分词汇。在4.1基本和框架术语部分新增了“字符串”、“校验符”、“文件名”、“虚拟访”、“信息资源”、“连续性资源”、“集成性资源”、“电子资源”、“万维网”等词汇;在4.2文献、数据和媒介及其部分中新增了“电子图书”、“地图文献”、“数字文献”、“作品”、“DVD”等词汇;在4.3文献机构及其馆藏部分新增了“馆藏记录”、“馆藏说明”、“电子馆藏”等词汇;在4.4文献工作过程部分新增了“书目条目”、“书目资源”、“著录款目”、“元数据”、“分类组织”、“互操作”、“DOI”等词汇;在4.5信息与文献的使用部分新增了“下载”、“目标服务对象”、“访问权”、“用户培训”等词汇;在4.6文献的保存部分新增了“宣纸”、“甲骨”、“竹简”等词汇;删减了部分词汇。在4.6文献保存中删减了“油墨”、“染料”、“颜料”、“溶剂”、“溶液”、“胶水”、“浆糊”、“明矾”、“纤维素酯”、装订后期工序、“真菌”、“劣质纸”、“最后细加工”等词汇;在4.7信息与文献的法律方面问题部分中删减了“专利的重新发布”、“专利复审”、“联合优先权”、“第三方”等词汇;
一为便于使用,增加了汉语拼音索引和英文对应词索引。本标准代替GB/T4894—1985《情报与文献工作词汇基本术语》和GB/T13143—1991《情报与文献工作词汇传统文献》,增加了部分新词条本标准由全国信息与文献标准化技术委员会(SAC/TC4)提出并归口。本标准起草单位:国家图书馆、清华大学图书馆、中科院文献情报中心、中国科学技术信息研究所。本标准主要起草人:顾葬、孙平、徐引麓、刘春燕、沈玉兰、孙蓓欣。本标准所代替标准的历次版本发布情况为:GB/T4894—1985;
——GB/T13194—1991。
1范围
信息与文献术语
本标准提供了信息与文献领域的基本术语及其定义本标准适用于信息与文献领域的知识共享和信息交流。2规范性引用文件
GB/T4894—2009
下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。GB/T10112—1999术语工作原则与方法(neqISO/DIS704:1997)GB/T15237.1—2000术语工作词汇第1部分:理论与应用(neqIS01087-1:2000)GB/T17532一2005术语工作计算机应用词汇(ISO1087-2:2000,MOD)GB/T20001.1—2001标准编写规则第1部分:术语(ISO10241:1992,NEQ)3原则和方法
3.1词条
本标准主要由一系列词条组成,包括编号和优先选择的术语、广泛认可的同义词和对术语的简单定义。部分词条还包括例子和注释,以便于理解概念和与其他领域的相关词条之间的关系。对术语词条的处理采用了GB/T15237.1和GB/T17532的方法。3.2词条的组织
按照GB/T20001.1的原则对词条进行组织。:词条的分类
按照术语的逻辑结构,将词条分成以下7个大类:基本和框架术语;
文献、数据介质及其他;
文献机构及其馆藏;
文献工作过程;
信息和文献的使用;
文献保存;
信息与文献工作的法律问题
4术语
4.1基本和框架术语
4.1.1相关领域的基本术语
4.1.1.1一般术语
4. 1. 1. 1. 1
concept
由特性的唯一组合创建的知识(4.1.1.3.16)的单位。注1:来源于GB/T15237.1—2000。注2:概念不局限于特定的语言。但它们受社会和文化环境的影响GB/T 4894—2009
4. 1. 1. 1.2
对象object
任何可以被感知和构想的事物
注1:来源于GB/T15237.1—2000。注2:对象可以是物质的(例如引擎、纸张、钻石),也可以是非物质的(例如转换率、项目计划)或想象的东西(如独角兽)。
4. 1.1.1.3
集合set
作为整体考虑的对象(4.1.1.1.2)或概念(4.1.1.1.1)的集合体4. 1. 1. 1. 4
element
构成集合(4.1.1.1.3)的对象(4.1.1.1.2)。4.1.1.1.5
关系relation
两个或多个单元(4.1.1.1.4)之间的知识关联。4. 1. 1. 1.6
Esystem
互相关联的概念(4.1.1.1.1)或对象(4.1.1.1.2)的集合(4.1.1.1.3)。4. 1. 1. 1.7
主题领域(1)subjectfield(1)专门知识(4.1.1.3.16)的领域。注:来源于GB/T15237.1—2000。4. 1.1. 1.8
不同单元(4.1.1.1.4)之间的关系(4.1.1.1.5)已被确认的集合(4.1.1.1.3)状态。4. 1. 1. 1. 9
主题领域(2)。
domain;subject field(2)
一个人类知识(4.1.1.3.16)单位的概念(4.1.1.1.1)集合(4.1.1.1.3)。4.1.1.2语言和术语
4. 1. 1.2. 1
语言language
用于通信(4.1.1.3.1)的记号(4.1.1.3.2)系统(4.1.1.1.6),通常由词汇和规则构成。4.1.1.2.2
naturallanguage
自然语言
人类社会中正在使用或曾经用过的语言(4.1.1.2.1),其使用规则主要是在使用中推演出来的4.1.1.2.3
artificiallanguage
人工语言
在使用之前已确定其规则的语言(4.1.1.2.1)。注:来源于ISO/IEC2382-1:1993。4.1.1.2.4
文本text
以字符(4.1.1.2.14)、符号(4.1.1.2.16)、词(1)(4.1.1.2.12)、短语、段落、句子、表格(4.2.2.1.33)或其他字符排列(4.4.3.1.1.7)形成的数据(4.1.1.4.1),用于表达意义(4.1.1.3.4),其解释基本上取决于读2
者对于某种自然语言(4.1.1.2.2)或人工语言(4.1.1.2.3)的知识(4.1.1.3.16)。注:来源于ISO/IEC2382-1:1993。4.1.1.2.5
术语短语
terminologicalphrase
GB/T4894—2009
至少包含一个术语(4.1.1.2.17)和一系列其他词汇的词(1)(4.1.1.2.12)的组合,其选择受到所涉及的术语的限制。
4.1.1.2.6
串string
具有相同性质的单元(4.1.1.1.4)序列,通常是一个整体注:来源于GB/T17532—2005。
示例:字符Characters;位bits;脉冲pulses。4.1.1.2.7
字符串character string
字母、数字、标点符号或其他符号的组合。4.1.1.2.8
校验符checkcharacter
通过字符串(4.1.1.2.7)的数学关系,用于校验字符串的准确性而附加的字符。4.1.1.2.9
文件名filename
通常由字符或数字组成,用于识别电子数据或计算机程序的名称,也可用作数据集名称。4.1.1.2.10
指纹fingerprint
唯—标识(4.1.1.2.15)出版物(4.2.1.12)的一组字符(4.1.1.2.14)。4.1.1.2.11
字体font
具有同样基本设计的字形样式。4.1.1.2.12
词(1)word(1);orthographicword表示特别意义(4.1.1.3.4)并且可以在句子中作为独立单位存在的最小语言单位,注1:参见词(2)(4.1.1.2.13)
注2:西文中词(1)(4.1.1.2.12)的前后由空格或标点符号隔开。4.1.1.2.13
词(2)word(2)
被认为用于特定目的的一个单位的字符(4.1.1.2.14)串(4.1.1.2.6)。注1:参见词(1)(4.1.1.2.12)。注2:改编自ISO/IEC2382-4:1999,注3:ISO/IEC2382-4:1999还给出了“字母词”(alphabeticWord)的定义(04.06.02)。4.1.1.2.14
Fcharacter
用于数据(4.1.1.4.1)表示、组织或控制的单元(4.1.1.1.4)集合(4.1.1.1.3)的成分。注1:来源于GB/T17532—2005。注2:字符可以被分为图形字符或控制字符,3
GB/T4894—2009
4. 1. 1.2. 15
标识designation
用记号(4.1.1.3.2)表达的概念(4.1.1.1.1)的表示。注1:来源于GB/T15237.1—2000。注2:在术语工作中,应区分三种不同的标识:符号、术语和名称。4.1.1.2.16
符号symbol
用字母、数字、象形文字或其任何组合的标识(4.1.1.2.15)。4.1.1.2.17
在一个特定的主题领域(1)(4.1.1.1.7)中,一个一般概念(4.1.1.1.1)的词语标识(4.1.1.2.15)。注1:来源于GB/T15237.1—2000。注2:术语可以包含符号,并可能有变体(例如不同的拼写形式)。4.1.1.2.18
用语言表达的个别概念(4.1.1.1.1)的标识(4.1.1.2.15)。注:改编自GB/T15237.1—2000。4.1.1.2.19
美terminology
术语集
一种特定语言(4.1.1.2.1)的标识(4.1.1.2.15)的集合(4.1.1.1.3)。注:来源于GB/T15237.1—2000。4.1.1.2.20
命名法
nomenclature
根据确定的命名规则进行结构编排的术语集(4.1.1.2.19)。注1:改编自GB/T15237.1—2000。注2:各个不同的领域(例如生物学、医学、物理学和化学)有不同的命名法4.1.1.2.21
synonymy
在一种指定的语言(4.1.1.2.1)中,表示同样概念(4.1.1.1.1)的术语(4.1.1.2.17)之间的关系(4. 1. 1.1.5)。
注:来源于GB/T15237.1-2000。示例:范畴category-类class;重氢deuterium-重氢heavyhydrogen。4.1.1.2.22
quasi-synonymy
准同义
在一种指定的语言(4.1.1.2.1)中,表示不同概念(4.1.1.1.1)却有相似意义(4.1.1.3.4),在某些场合可以被认为是同义词的术语(4.1.1.2.17)之间的关系(4.1.1.1.5)。4.1.1.2.23
一词多义
polysemy
在一种指定语言(4.1.1.2.1)中,标识(4.1.1.2.15)共享某些特征的两种或更多种概念(4.1.1.1.1)之间的关系(4.1.1.1.5)。
注:来源于GB/T15237.1—2000。示例:桥bridge:1)跨越空间间隔承载车辆的结构;2)弦乐器的部件(琴马);3)齿桥。4
4.1.1.2.24
同音homonymy
GB/T4894—2009
在一种指定语言(4.1.1.2.1)中,标识(4.1.1.2.15)具有相同读音的两种或更多不相关的概念(4.1.1.1.1)之间的关系(4.1.1.1.5)。注:来源于GB/T15237.1—2000。示例:bark:1)犬吠声;2)树皮;3)帆船。4.1.1.2.25
同形异义
homography
具有同样图形形式但是意义(4.1.1.3.4)无关的两种或更多的术语(4.1.1.2.17)的性质(4.1.3.2)。4.1.1.2.26
同音异义
homophony
具有同样发音形式但是意义(4.1.1.3.4)无关的两种或更多的术语(4.1.1.2.17)的性质(4.1.3.2)。4.1.1.2.27
转写transcription
用一种书写系统(4.1.1.1.6)的字符(4.1.1.2.14)或者用一种特别设计的标记(2)(4.4.2.2.4.18系统进行的一种给定语言(4.1.1.2.1)的发音表示。注:这些特别的系统可以是字母表(例如国际语音协会(IPA)符号),也可以是非字母形式的。4.1.1.2.28
transliteration
-种书写系统(4.1.1.1.6)的字符(4.1.1.2.14)按字母或按发音用另一种书写系统进行表示。4.1.1.2.29
romanization
罗马化
非拉丁书写系统(4.1.1.1.6)通过转译(4.1.1.2.28)、转写(4.1.1.2.27)或同时采用这两种方法实现拉丁字母书写系统的转换。
4.1.1.2.30
translation
从一种语言(4.1.1.2.1)到另一种语言之间的转换。注:通常这样的语言是自然语言。4.1.1.2.31
notation(1)
表示音乐中的数字、数量、音高和声音持续时间的符号(4.1.1.2.16)的集合(4.1.1.1.3)。注1:来源于BSI-DD247:1998。注2:参见标记(2)(4.4.2.2.4.18)。4.1.1.2.32
Fgraphiccharacter
图形字符
直观表示数据(4.1.1.4.1)的字符。4.1.1.2.33
控制符
controlcharacter
用作数据(4.1.1.4.1)组织的字符。注:图形字符可以用作控制符。4.1.1.2.34
标记(1)
notation(2)
表示数据(4.1.1.4.1)所需处理(4.6.1.22)的符号(4.1.1.2.16)和规则之集合(4.1.1.1.3)。注:参见标记(2)(4.4.2.2.4.18)。5
GB/T4894—2009
通信和信息
4.1.1.3.1
communication
通过信号(4.1.1.3.3)的传递而进行的意义(4.1.1.3.4)的转移4. 1. 1.3.2
记号sign
对能传递意义(4.1.1.3.4)的任何物理现象的解释。4.1.1.3.3
信号signal
用以代表数据(4.1.1.4.1)的物理量的变化注:来源于ISO/IEC2382-1:1993。4.1.1.3.4
meaning
与一个记号(4.1.1.3.2)相关联的一个概念(4.1.1.1.1)的解释。4.1.1.3.5
message
为通信(4.1.1.3.1)的目的所用的数据(4.1.1.4.1)。4.1.1.3.6
communicationtheory
通信理论
着重研究通信(4.1.1.3.1)过程和通信系统(4.1.1.3.7)的学科。4.1.1.3.7
communicationsystem
通信系统
管理通信(4.1.1.3.1)过程的系统(4.1.1.1.6)。4.1.1.3.8
information(1)
信息(1)
被交流的知识(4.1.1.3.16)。注1:参见信息(2)(4.1.1.3.9)。注2:改编自GB/T17532—2005。注3:信息(1)涉及事实、概念、对象、事件、观念、过程等。4.1.1.3.9
信息(2)information(2)
在通信(4.1.1.3.1)过程中为了增加知识(4.1.1.3.16)用以代表信息(1)(4.1.1.3.8)的一般消息(4.1.1.3.5)。
注:参见信息(1)(4.1.1.3.8)。4.1.1.3.10
记录信息
recorded information
用数据媒介(4.1.1.4.2)储存的信息(1)(4.1.1.3.8)。4.1.1.3.11
记录(1)
record(1)
为一个预定目的而选择并表示个人或对象(4.1.1.1.2)的数据(4.1.1.4.1)集合(4.1.1.1.3)。注:参见记录(2)(4.2.2.1.8)。4.1.1.3.12
information system
信息系统
实现信息(2)(4.1.1.3.9)通信(4.1.1.3.1)和处理的通信系统(4.1.1.3.7)。6
4.1.1.3.13
access
从文献(4.1.2.2)中获得信息(1)(4.1.1.3.8)的权利、机会或手段。4.1.1.3.14Www.bzxZ.net
虚拟访问virtual visit
来自外部的对信息服务(4.5.5.2)机构网站的用户请求。4.1.1.3.15
Jremoteaccess
远程访问
GB/T 4894—2009
用户不直接操作物理载体(4.6.1.6),而是通过输入输出装置(如一个终端)与计算机系统(如网上资源)、存储于硬盘或其他存储装置中的资源连接实现的访问。4. 1.1.3.16
knowledge
基于推理并经过证实的认识。
4.1.1.4数据处理
4. 1.1.4. 1
data,pl
用适合于通信(4.1.1.3.1)、解释和处理的形式表示的信息(1)(4.1.1.3.8)。注:来源于GB/T17532—2005。
4.1.1.4.2
数据媒介datamedium
可记录数据(4.1.1.4.1)并可进行检索的物质材料。注:来源于GB/T17532—2005。
4.1.1.4.3
数据处理
data processing;DP
对数据(4.1.1.4.1)所进行的系统性的操作。注:来源于GB/T17532—2005。
示例:数据的算术或逻辑操作、数据的合并或排序、程序的汇编或编译等,或文字编辑、排序、合并、储存、检索、显示或打印等对于文本的操作。
4.1.1.4. 4
数据变换
datatransformation
将数据(4.1.1.4.1)从一种数据媒介(4.1.1.4.2)变换成另-一种数据媒介。
示例:纸张到缩微品;计算机输入缩微胶卷(CIM)4. 1.1. 4.5
数据转换
data conversion
将数据(4.1.1.4.1)从一种表示形式变换成另一种表示形式。4.1.1.4.6
代码(1)code(1)
将一种语言(4.1.1.2.1)变换到另一种语言的规则的集合(4.1.1.1.3)。注:参见代码(2)(4.1.1.4.7)。4.1.1.4.7
代码(2)
code(2)
根据预先制定的规则变换成或表示成不同形式的数据(4.1.1.4.1)集合(4.1.1.1.3)。注1:参见代码(1)(4.1.1.4.6)。注2:在GB/T17532一2005中,代码(2)被称为“标识符”。?
小提示:此标准内容仅展示完整标准里的部分截取内容,若需要完整标准请到上方自行免费下载完整标准文档。
标准图片预览标准图片预览

标准图片预览:






  • 热门标准
  • 国家标准(GB)标准计划
设为首页 - 收藏本站 - - 返回顶部
请牢记:“bzxz.net”即是“标准下载”四个汉字汉语拼音首字母与国际顶级域名“.net”的组合。 ©2009 标准下载网 www.bzxz.net 本站邮件:[email protected]
网站备案号:湘ICP备2023016450号-1